As I prepared Elisabeth's lunch yesterday (after cycling through all 500 things in the fridge only to hear that she didn't want any of them, just cheerios, NO! a hotdog! no! chicken nuggets! no! cheerios!), I heard Elisabeth chatting with herself.
E: "Pequeno (imagine a tilde thing on top of the n), graaaaaaande, pequeno, graaaaaaaande, Virginia, graaaaaaaaande, mommy! Virginia and pequeno rhyme!"
Me: "No, they don't."
E: "Peqqqqqqennnnnnnnnnnio, Virginnnnnnnnnnia, yes! They rhyme! You been kiddin!"
Me: "No, they really don't rhyme."
E: "Yes, they do."
Me: "Pequeno rhymes with......hmm, I have no idea what pequeno rhymes with."
E: "Virginia."
Me: "No! Not Virginia."
thirty blissfully quiet seconds go by.
E: "Virginia means small in Spanish. That's what Rosita (from Sesame Street) told me."
Me: "No, pequeno means small in Spanish. Virginia is your middle name and the state we live in."
E: "Pequeno and Virginia rhyme. Virginia means small in Spanish."
I gave up.
We bought some "Children's Chewable Vitamins" for Elisabeth. In the big bottle, the kind that might last us until she goes to college. Well, it turns out it will last us until her children go to college because in the fine print on the back it says "recommended serving size - 1/2 pill." Seriously? They make children's chewable vitamins that you're only supposed to give your kid half of? Luckily she's got a better memory than we do, so she never forgets to ask if she needs to bite it in half or if she can eat it "all gone."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment